|
1 De HEERE regeert, Hij is met majesteit bekleed, de HEERE is bekleed en heeft Zichzelf omgord met macht. Ja, vast staat de wereld, hij zal niet wankelen; |
1 De Here is Koning. Met majesteit heeft Hij Zich bekleed; de Here heeft Zich bekleed, Hij heeft Zich met kracht omgord. Vast staat nu de wereld, zij wankelt niet. |
1 L'Eternel règne, il est revêtu de majesté, L'Eternel est revêtu, il est ceint de force. Aussi le monde est ferme, il ne chancelle pas. |
2 vast staat Uw troon, van oudsher, U bent van eeuwigheid. |
2 Uw troon staat vast van oudsher, van eeuwigheid zijt Gij. |
2 Ton trône est établi dès les temps anciens; Tu existes de toute éternité. |
3 De rivieren verheffen, HEERE, de rivieren verheffen hun stem, de rivieren verheffen hun gebruis. |
3 Stromen verheffen, o Here, stromen verheffen hun stem, stromen verheffen hun bruisen; |
3 Les fleuves élèvent, ô Eternel! Les fleuves élèvent leur voix, Les fleuves élèvent leurs ondes retentissantes. |
4 De HEERE in de hoogte is machtiger dan het bruisen van machtige wateren, de machtige golven van de zee. |
4 Boven de stemmen van vele wateren, van de geweldige baren der zee, is de Here geweldig in den hoge. |
4 Plus que la voix des grandes, des puissantes eaux, Des flots impétueux de la mer, L'Eternel est puissant dans les lieux célestes. |
5 Uw getuigenissen zijn zeer betrouwbaar; de heiligheid is een sieraad voor Uw huis, HEERE, tot in lengte van dagen. |
5 Uw getuigenissen zijn zeer betrouwbaar, de heiligheid is uw huis tot sieraad o Here, tot in lengte van dagen. |
5 Tes témoignages sont entièrement véritables; La sainteté convient à ta maison, O Eternel! pour toute la durée des temps. |