Psalmen 145
© Herziene Statenvertaling
© NBG
New International Version
1 Een lofzang van David. Mijn God en Koning, ik zal U roemen en Uw Naam loven, voor eeuwig en altijd. 1 Een loflied van David. Ik zal U verhogen, mijn God, Gij Koning, ik zal uw naam prijzen voor altoos en immer; 1 I will exalt you, my God the King; I will praise your name for ever and ever.
2 Iedere dag zal ik U loven en Uw Naam prijzen, voor eeuwig en altijd. 2 Te allen dage zal ik U prijzen, uw naam loven voor altoos en immer. 2 Every day I will praise you and extol your name for ever and ever.
3 De HEERE is groot en zeer te prijzen, Zijn grootheid is niet te doorgronden. 3 De Here is groot en zeer te prijzen, zijn grootheid is ondoorgrondelijk. 3 Great is the Lord and most worthy of praise; his greatness no one can fathom.
4 Generatie op generatie zal Uw werken roemen, zij zullen Uw machtige daden verkondigen. 4 Geslacht aan geslacht zal uw werken roemen, zij zullen uw machtige daden verkondigen. 4 One generation commends your works to another; they tell of your mighty acts.
5 Ik zal spreken van de heerlijke glorie van Uw majesteit, en van Uw wonderlijke daden. 5 Ik zal van de heerlijke luister uwer majesteit en van uw wonderdaden gewagen. 5 They speak of the glorious splendor of your majesty— and I will meditate on your wonderful works.
6 Zij zullen de kracht van Uw ontzagwekkende daden in herinnering roepen; Uw grootheid, die zal ik vertellen. 6 Zij zullen spreken van de macht uwer geduchte daden, en uw grootheid wil ik vertellen. 6 They tell of the power of your awesome works— and I will proclaim your great deeds.
7 Zij zullen de mond doen overvloeien van de gedachtenis aan Uw grote goedheid, en vrolijk zingen van Uw gerechtigheid: 7 Zij zullen de roem uwer grote goedheid verkondigen, en jubelen over uw gerechtigheid. 7 They celebrate your abundant goodness and joyfully sing of your righteousness.
8 Genadig en barmhartig is de HEERE, geduldig en groot aan goedertierenheid. 8 Genadig en barmhartig is de Here, lankmoedig en groot van goedertierenheid. 8 The Lord is gracious and compassionate, slow to anger and rich in love.
9 De HEERE is voor allen goed, Zijn barmhartigheid rust op al Zijn werken. 9 De Here is voor allen goed, en zijn barmhartigheid is over al zijn werken. 9 The Lord is good to all; he has compassion on all he has made.
10 Al Uw werken zullen U loven, HEERE; Uw gunstelingen zullen U danken. 10 Al uw werken zullen U loven, Here, uw gunstgenoten zullen U prijzen; 10 All your works praise you, Lord; your faithful people extol you.
11 Zij zullen de heerlijkheid van Uw Koninkrijk in herinnering roepen en van Uw macht spreken, 11 Zij zullen van de heerlijkheid van uw koningschap spreken en van uw mogendheid gewagen, 11 They tell of the glory of your kingdom and speak of your might,
12 om de mensenkinderen Zijn machtige daden bekend te maken, de glorierijke heerlijkheid van Zijn Koninkrijk. 12 Om de mensenkinderen zijn machtige daden te verkondigen en de luisterrijke heerlijkheid van zijn koningschap. 12 so that all people may know of your mighty acts and the glorious splendor of your kingdom.
13 Uw Koninkrijk is een Koninkrijk van alle eeuwen, Uw heerschappij omvat alle generaties. 13 Uw koningschap is een koningschap voor alle eeuwen, uw heerschappij is over alle geslachten. 13 Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion endures through all generations. The Lord is trustworthy in all he promises and faithful in all he does.
14 De HEERE ondersteunt allen die vallen, Hij richt alle gebogenen op. 14 De Here schraagt allen die vallen, Hij richt alle gebogenen op. 14 The Lord upholds all who fall and lifts up all who are bowed down.
15 De ogen van allen wachten op U, U geeft hun hun voedsel op zijn tijd. 15 Aller ogen wachten op U, en Gij geeft hun te zijner tijd hun spijze; 15 The eyes of all look to you, and you give them their food at the proper time.
16 U doet Uw hand open en verzadigt al wat leeft, naar Uw welbehagen. 16 Gij doet uw hand open en verzadigt met welbehagen al wat leeft. 16 You open your hand and satisfy the desires of every living thing.
17 De HEERE is rechtvaardig in al Zijn wegen, goedertieren in al Zijn werken. 17 De Here is rechtvaardig in al zijn wegen, goedertieren in al zijn werken. 17 The Lord is righteous in all his ways and faithful in all he does.
18 De HEERE is allen nabij die Hem aanroepen, allen die Hem in waarheid aanroepen. 18 De Here is nabij allen die Hem aanroepen, allen die Hem aanroepen in waarheid. 18 The Lord is near to all who call on him, to all who call on him in truth.
19 Hij vervult het verlangen van wie Hem vrezen, Hij hoort hun hulpgeroep en verlost hen. 19 Hij vervult de wens van wie Hem vrezen, Hij hoort hun hulpgeroep en verlost hen. 19 He fulfills the desires of those who fear him; he hears their cry and saves them.
20 De HEERE bewaart allen die Hem liefhebben, maar Hij vaagt alle goddelozen weg. 20 De Here bewaart allen die Hem liefhebben, maar Hij verdelgt alle goddelozen. 20 The Lord watches over all who love him, but all the wicked he will destroy.
21 Mijn mond zal van de lof van de HEERE spreken, alle vlees zal Zijn heilige Naam loven, voor eeuwig en altijd. 21 Mijn mond zal van de lof des Heren spreken, en al wat leeft, zal zijn heilige naam prijzen voor altoos en immer. 21 My mouth will speak in praise of the Lord. Let every creature praise his holy name for ever and ever.